Saturday, November 27, 2010

Bär und Winterwonderland / Bear and winter wonderland

Schnee! Das, was den Winter zauberhaft macht und die Landschaft in ein Winterwonderland verwandelt. Und davon gibt's bei uns jetzt Ende November schon ganz schön viel. Unten seht Ihr ein paar Bilder. Ist's bei Euch auch schon so winterlich?


Außerdem möchte ich Euch auch wieder ein Bild von meinem neuen Bärchen zeigen, das sich langsam entwickelt. Da sind plötzlich Füße mit hellgelben Krallen und eine weiß bemalte Truhe... was das wohl für ein Bärchen wird? Habt Ihr eine Idee?























Snow! It makes winter magnificent and turns landscape into a winter wonderland. And there is pretty much of it here in the south-west of Germany at the end of November. You can see it on the pictures above. Is it as snowy as here, where you live?


Furthermore, I would like to show you another picture of my developing bruin. At once, there are little feet with pale yellow claws and a chest painted in white... what will this teddy bear be? Do you have an idea?

Sunday, November 21, 2010

Weihnachtsduft / Scent of Christmas

Langsam aber sicher wird es auch bei den One-toe-bears weihnachtlich. Gestern habe ich den ganzen Tag Weihnachtsplätzchen gebacken und so die Wohnung mit weihnachtlichem Duft gefüllt. Immerhin habe ich auch schon die Advents-Tischdecke herausgeholt, als erste weihnachtliche Deko. Ich hoffe, Euch wird auch ein wenig weihnachtlich zumute, wenn Ihr meine Bilder anschaut - ich würde Euch gerne ein Plätzchen anbieten, aber das geht über's Internet noch nicht.














Mürbe Plätzchen (mit leckerer Rumzuckerglasur) / Piecrust cookies with rum-sugar coating

















Anismonde (traditionelle schwäbische Springerle mal in moderner Form) / Aniseed cookies (traditional Swabian cookies in modern shape)















Haselnuss-Schoko Sterne (mit Lebkuchengewürz und Orangeat) / Hazelnut-Chocolate Stars

















Spitzbuben (mit Johannissbeermarmelade) / Piecrust cookies filled with redcurrant jam


Slowly but surely, it's getting Christmassy at the One-toe-bears' home. Yesterday I baked Christmas cookies all day long. So I filled our home with the scent of Christmas. At least, I also got the Advent tablecloth out for a first festive decoration. I hope, you will get in the Christmas mood when watching my pictures - I would love to offer you a cookie, but the internet doesn't allow this, yet.

Sunday, November 14, 2010

Ganz in rosa und weiß / All in pink and white

Habe ich die rosa Brille auf? Nein, da sind ja auch noch weiße Teile... aber was wird das wohl, wenn es fertig ist? Wie wird der neue Teddy heißen? Wer errät es und gewinnt das Ratespiel?














Do I see through rose-coloured glasses? No, there are still white parts... but what is this going to be when it is finished? What will be the new teddy's name? Who will guess it and win the quiz?

Wednesday, November 10, 2010

Little Mourning Cloak

Darf ich "Trauermäntelchen", einen neuen Schmetterlings-Teddybären, vorstellen?



Sein Körper ist aus schwarzem gelocktem langflorigem Mohair gemacht. Wie andere Individuen dieser Spezies hat er weiße Beinchen. Weiß gespitzte lange Fühler sind ebenfalls ein Merkmal des Trauermantels. Seine Flügel sind ebenfalls typisch gefärbt und beweglich.



Details:

  • Name: Trauermäntelchen (Nymphalis antiopa)
  • Größe: 21 cm
  • Gelenke: 8
  • Gewicht: 136 g
  • Flügelspannweite: 18 cm
  • Geburtstag: 1. November 2010




Wie seine Artgenossen futtert "Trauermäntelchen" nicht so gerne Blütennektar, Baumsäfte und Obst sind ihm lieber. Will man "Trauermäntelchen" glücklich machen, lässt man ihn einfach probieren, wenn man selbst Marmelade macht. Sonst mag er gerne Apfelsaft und selbstgebackenen Obstkuchen und möchte nach dem Essen am liebsten in den Schlaf gestreichelt werden. 



May I introduce "Little Mourning Cloak", a new butterfly teddy bear?



His body is made of black curly long pile mohair. Like other individuals of this species, he has got white legs. White tipped long antennae are also a feature of the Mourning Cloak. His wings are also typically coloured and movable.



Details:

  • Name: Little Mourning Cloak (Nymphalis antiopa)
  • Size: 21 cm (8.3 ")
  • Joints: 8
  • Weight: 136 g
  • Wing-span: 18 cm (7.1 ")
  • Birthday: 1st November 2010



Like his fellow butterflies, "Little Mourning Cloak" rarely feeds on flowers, it prefers tree sap and fruit. To make him happy, just let him take a sip when you are making jam at home. "Little Mourning Cloak" also likes apple juice and home made fruit flan and loves to be stroked until he has fallen asleep.











Tuesday, November 9, 2010

Schmetterling frei zur Adoption / Butterfly looking for a new home

Mehr Fotos und Informationen zu "Trauermäntelchen" sind nun auf unserer Website zu finden. Der kleine Schmetterling ist nun offiziell auf der Suche nach einem liebevollen Zuhause.





















Now you can find more photos and information about "Little Mourning Cloak" on our website. The little butterfly is looking for a loving home officially, now.

Sunday, November 7, 2010

Süßes Nadelkissen / Sweet pin cushion

Endlich habe ich auch eines gemacht! Ein praktisches und schönes Nadelkissen, das war mein Traum. Mein Nadelbüchlein war mir schon lange nicht mehr genug und dank Bienes Anleitung habe ich nun auch eines - unverkennbar ein Süddeutsches Cupcake Nadelkissen! Dangesäa, Biene!















Finally, I've made one myself! I have dreamt of a handy and nice pin cushion. My pin book was not good enough any more and thanks to Biene's tutorial, I have a pin cushion now - unmistakably it is a Bavarian Cupcake pin cushion! Thank you Biene!

Monday, November 1, 2010

Trauermäntelchen / Mourning Cloak

Hier ist das neue Bärchen endlich. Heute ist Trauermäntelchen (Nymphalis antiopa) fertig geworden. Er ist ein kleines Schmetterlingsbärchen, der zur Familie der Edelfalter gehört. Der Trauermantel kommt fast in ganz Europa, auch in weiten Teilen Nordamerikas und in Asien bis nach Japan vor. Die Falter leben vor allem in lichten, offenen und feuchten Laubwäldern, man findet sie aber auch in Obstgärten und an Alleen. Sie fliegen dabei bis in Höhen von ca. 2.000 Meter. Die Falter saugen nur selten an Blüten sondern überwiegend an Baumsäften und Fallobst. Nur im Frühjahr findet man sie oft an Weidenblüten.


Bald gibt es mehr Fotos und Infos zum süßen Trauermäntelchen auf unserer Website.
















Finally, here is the new teddy bear. Today, Mourning Cloak (Nymphalis antiopa) was born. He is a little butterfly bear, who belongs to the family of Nymphalidae. The Morning Cloak is found throughout continental Europe, North America and in Asia to Japan. These butterflies live mainly in humid sparse woodland, you may also find them in fruit orchards and alleys. They fly in heights about 2,000 metres. The Mourning Cloak rarely feeds on flowers, it prefers tree sap and windfall. In spring, it also likes willow flowers.


Soon there will be more photos and information about the cute Mourning Cloak on our website.