Monday, December 20, 2010

Rose

Dieses zarte Teddybärchen heißt "Rose" und duftet auch so. Getrocknete Rosenblütenblätter haben mich zu diesem Teddy inspiriert.



"Rose" ist in dem hellen rosa und hellgelb der Rosenblütenblätter gehalten. Zartrosa sparce Mohair und naturweißer sparce Mohair geben "Rose" einen etwas antiken Look. Die romantische Blütenbrosche und die Rüschen an den Handgelenken passen genau zur antikweiß gestrichenen Spieldose. Die Spieldose zieren ebenfalls zarte Blüten und Schleifen.



"Rose" ist nicht schwer, fast so leicht wie eine Rosenblüte. Ich habe nur ein wenig Mineralgranulat in die Füße gefüllt, um den Teddy besser auszubalancieren. Hellgelb gestickte Krallen und Nase passen zu den hellgelben Rosenblüten aus Satinband. Das herausnehmbare Kissen in der Spieldose ist prall gefüllt mit duftenden Rosenblüten. Zieht man das Spielwerk auf, erklingt Tschaikowskys Blumenwalzer (aus Nussknacker).



Details:

  • Name: Rose
  • Größe: 21 cm
  • Gelenke: 8
  • Gewicht: 136 g
  • Geburtstag: 1. November 2010



"Rose" ist ein romantisches Bärchen, das Sonnenuntergänge liebt und mit seinem Duftkissen und seiner Spieluhr gerne Sandmännchen spielt und süße Träume bringt. Dieser Teddy ist ein guter Zuhörer und ein sanftmütiger Geselle.



"Rose" ist nach Démouville, Frankreich, gezogen und genießt jetzt zusammen mit Laila, "Petite Fraise" und "M. le Cadeau" seine Spieldose. 



This delicate teddy bear´s name is "Rose" and this is what the teddy smells like. Dried rose petals inspired me to design this teddy.



"Rose" is sewed in the pale pink and pale yellow colours of those rose petals. Pale pink sparce mohair and off-white sparce mohair make "Rose" look a bit antique. The romantic rose brooch and the ruches decorating the teddy´s wrists match the music box painted in antique white. The music box is also decorated with delicate flowers and ribbons.


"Rose" is not heavy, nearly as light as a rose petal. I only filled some mineral ganules into the feet for a better balance. Claws and nose stitched in pale yellow match the pale yellow satin ribbon roses. The removable pillow in the music box is filled to bursting with fragrant rose petals. If you wind up the music box, Tschaikowsky's Blumenwalzer (Nutcracker) sounds.



Details:


  • Name: Rose
  • Size: 21 cm (8.27 ")
  • Joints: 8
  • Weight: 136 g
  • Birthday: 19th December 2010



"Rose" is a romantic bruin, who loves sunsets and likes to bring you sweet dreams like the sandman with his potpourri sachet and its music box. This teddy is a good listener and a gentle fellow.




"Rose" moved to Démouville, France, and is now enjoying his music box together with Laila, "Petite Fraise" and "M. le Cadeau". 









Sunday, December 19, 2010

Rose

Hier ist das neue Bärchen nun, zart wie Rosenblütenblätter und duftet auch so. "Rose" hat Rosenblütenblätter im Bäuchlein und hat ein Herz für Blumen. Öffnet man Roses Schatulle, duftet es noch viel mehr nach Rosen - das Kissen ist ebenfalls mit Rosenblättern gefüllt. Die eingebaute Spieluhr spielt Tschaikowskys "Blumenwalzer", Roses Lieblingslied. Zu wem die Schatulle gehört, sieht man sofort an der Blumendekoration.






















Finally the new bruin is here, delicate like a rose petal. The teddy even smells like rose petals. "Rose" has got rose petals in her belly and loves flowers. If you open Rose's casket, there is even more scent like rose petals, because the pillow is also filled with rose petals. The built-in music box plays Tschaikowsky's "Blumenwalzer", Rose's favourite song. Obviously the casket belongs to Rose - the matching flower decoration shows it.

Sunday, December 5, 2010

Frohen Advent / Merry Advent

Die One-toe-bears wünschen einen Frohen Advent! Ich hoffe - wie jedes Jahr - auf weiße Weihnachten und habe das Zuhause der One-toe-bears ein wenig weihnachtlich geschmückt. Auch ein Knusperhäuschen haben wir dieses Jahr gebaut und der Clemens Bär (namens Teddy) würde gerne einziehen - aber dafür ist er ein wenig zu groß. Das neue Bärchen mit seiner weißen Schatulle ist in der Zwischenzeit schon ganz schön gewachsen. Es hat nun Arme und die Schatulle hat nun Haltebändchen und ein Polster. Die Schatulle hat übrigens gleich zwei Besonderheiten, die noch nicht verraten werden. Hat jemand eine Idee, wie der neue One-toe-bear heißen wird bzw. was es für ein Bärchen wird?
















The One-toe-bears are wishing you a merry Advent! Like every year, I am still hoping for a white Christmas. For a start, I decorated the home of the One-toe-bears a bit Christmassy. This year we even built a gingerbread house where the Clemens teddy bear (called Teddy) would love to move in - but he is a little too big for it. In the meantime, the new One-toe-bear with the white casket has developed. The teddy has arms now and the casket got ribbons to hold the lid and a pillow. By the way, the casket has two special features, which will be revealed soon. Do you have any idea, what the new bruin's name will be or what the teddy will be like?

Saturday, November 27, 2010

Bär und Winterwonderland / Bear and winter wonderland

Schnee! Das, was den Winter zauberhaft macht und die Landschaft in ein Winterwonderland verwandelt. Und davon gibt's bei uns jetzt Ende November schon ganz schön viel. Unten seht Ihr ein paar Bilder. Ist's bei Euch auch schon so winterlich?


Außerdem möchte ich Euch auch wieder ein Bild von meinem neuen Bärchen zeigen, das sich langsam entwickelt. Da sind plötzlich Füße mit hellgelben Krallen und eine weiß bemalte Truhe... was das wohl für ein Bärchen wird? Habt Ihr eine Idee?























Snow! It makes winter magnificent and turns landscape into a winter wonderland. And there is pretty much of it here in the south-west of Germany at the end of November. You can see it on the pictures above. Is it as snowy as here, where you live?


Furthermore, I would like to show you another picture of my developing bruin. At once, there are little feet with pale yellow claws and a chest painted in white... what will this teddy bear be? Do you have an idea?

Sunday, November 21, 2010

Weihnachtsduft / Scent of Christmas

Langsam aber sicher wird es auch bei den One-toe-bears weihnachtlich. Gestern habe ich den ganzen Tag Weihnachtsplätzchen gebacken und so die Wohnung mit weihnachtlichem Duft gefüllt. Immerhin habe ich auch schon die Advents-Tischdecke herausgeholt, als erste weihnachtliche Deko. Ich hoffe, Euch wird auch ein wenig weihnachtlich zumute, wenn Ihr meine Bilder anschaut - ich würde Euch gerne ein Plätzchen anbieten, aber das geht über's Internet noch nicht.














Mürbe Plätzchen (mit leckerer Rumzuckerglasur) / Piecrust cookies with rum-sugar coating

















Anismonde (traditionelle schwäbische Springerle mal in moderner Form) / Aniseed cookies (traditional Swabian cookies in modern shape)















Haselnuss-Schoko Sterne (mit Lebkuchengewürz und Orangeat) / Hazelnut-Chocolate Stars

















Spitzbuben (mit Johannissbeermarmelade) / Piecrust cookies filled with redcurrant jam


Slowly but surely, it's getting Christmassy at the One-toe-bears' home. Yesterday I baked Christmas cookies all day long. So I filled our home with the scent of Christmas. At least, I also got the Advent tablecloth out for a first festive decoration. I hope, you will get in the Christmas mood when watching my pictures - I would love to offer you a cookie, but the internet doesn't allow this, yet.

Sunday, November 14, 2010

Ganz in rosa und weiß / All in pink and white

Habe ich die rosa Brille auf? Nein, da sind ja auch noch weiße Teile... aber was wird das wohl, wenn es fertig ist? Wie wird der neue Teddy heißen? Wer errät es und gewinnt das Ratespiel?














Do I see through rose-coloured glasses? No, there are still white parts... but what is this going to be when it is finished? What will be the new teddy's name? Who will guess it and win the quiz?

Wednesday, November 10, 2010

Little Mourning Cloak

Darf ich "Trauermäntelchen", einen neuen Schmetterlings-Teddybären, vorstellen?



Sein Körper ist aus schwarzem gelocktem langflorigem Mohair gemacht. Wie andere Individuen dieser Spezies hat er weiße Beinchen. Weiß gespitzte lange Fühler sind ebenfalls ein Merkmal des Trauermantels. Seine Flügel sind ebenfalls typisch gefärbt und beweglich.



Details:

  • Name: Trauermäntelchen (Nymphalis antiopa)
  • Größe: 21 cm
  • Gelenke: 8
  • Gewicht: 136 g
  • Flügelspannweite: 18 cm
  • Geburtstag: 1. November 2010




Wie seine Artgenossen futtert "Trauermäntelchen" nicht so gerne Blütennektar, Baumsäfte und Obst sind ihm lieber. Will man "Trauermäntelchen" glücklich machen, lässt man ihn einfach probieren, wenn man selbst Marmelade macht. Sonst mag er gerne Apfelsaft und selbstgebackenen Obstkuchen und möchte nach dem Essen am liebsten in den Schlaf gestreichelt werden. 



May I introduce "Little Mourning Cloak", a new butterfly teddy bear?



His body is made of black curly long pile mohair. Like other individuals of this species, he has got white legs. White tipped long antennae are also a feature of the Mourning Cloak. His wings are also typically coloured and movable.



Details:

  • Name: Little Mourning Cloak (Nymphalis antiopa)
  • Size: 21 cm (8.3 ")
  • Joints: 8
  • Weight: 136 g
  • Wing-span: 18 cm (7.1 ")
  • Birthday: 1st November 2010



Like his fellow butterflies, "Little Mourning Cloak" rarely feeds on flowers, it prefers tree sap and fruit. To make him happy, just let him take a sip when you are making jam at home. "Little Mourning Cloak" also likes apple juice and home made fruit flan and loves to be stroked until he has fallen asleep.











Tuesday, November 9, 2010

Schmetterling frei zur Adoption / Butterfly looking for a new home

Mehr Fotos und Informationen zu "Trauermäntelchen" sind nun auf unserer Website zu finden. Der kleine Schmetterling ist nun offiziell auf der Suche nach einem liebevollen Zuhause.





















Now you can find more photos and information about "Little Mourning Cloak" on our website. The little butterfly is looking for a loving home officially, now.

Sunday, November 7, 2010

Süßes Nadelkissen / Sweet pin cushion

Endlich habe ich auch eines gemacht! Ein praktisches und schönes Nadelkissen, das war mein Traum. Mein Nadelbüchlein war mir schon lange nicht mehr genug und dank Bienes Anleitung habe ich nun auch eines - unverkennbar ein Süddeutsches Cupcake Nadelkissen! Dangesäa, Biene!















Finally, I've made one myself! I have dreamt of a handy and nice pin cushion. My pin book was not good enough any more and thanks to Biene's tutorial, I have a pin cushion now - unmistakably it is a Bavarian Cupcake pin cushion! Thank you Biene!